자바스크립트를 허용해주세요.
[ 자바스크립트 활성화 방법 ]
from Mohon Aktifkan Javascript!

https://chat.theb.ai/ 에서 교토 역사를 설명하라고 하였습니다.

컨텐츠 정보

본문

가입없이 무료인  인공지능  챗사이트 


주어진 제시문 :    Explain about Kyoto history. 


나온 아래 설명:


Kyoto is an ancient city located in the central part of Japan's Honshu island. It was once the capital of Japan for over a thousand years, from 794 to 1868, during which time it was known as Heian-kyo. The city's history stretches back even further, to the eighth century, when it was founded as a small village called Uda-no-mikashiwa.

During its time as the capital of Japan, Kyoto was the center of Japanese politics and culture. The Imperial Palace, as well as many important temples and shrines, were located there. The city was also home to many famous artists, poets, and writers who contributed to the development of Japanese art and literature.

Over the centuries, Kyoto has witnessed its fair share of wars, natural disasters, and political upheaval. In the late 16th century, it was the site of a brutal battle between the forces of Toyotomi Hideyoshi and Tokugawa Ieyasu, which resulted in the destruction of much of the city.

Despite these challenges, Kyoto continued to thrive as a cultural and religious center. Today, it is considered one of the most beautiful and historic cities in Japan, boasting numerous UNESCO World Heritage sites and attracting millions of visitors each year.


파파고 번역은 아래 댓글

관련자료



댓글 8 / 1 페이지

도하조님의 댓글의 댓글

아니요. 리빙레전드님, 그냥 참고하시라고요.
조금 차이가 있고,  인공지능이 조금  발전한  결과를
보입니다.  저는  이전에 파파고를 주로 이용했는데,  인공지능 번역이 한층
발전한  번역을 보입니다.

livinglegend님의 댓글의 댓글

아! 그런 뜻이셨군요^^
다음, 네이버에도 번역 기능이 있고 papago도 최근에 보긴 했는데, 예전 어느 때보다는 확실히 더 자연스러워졌더군요^^
그런데 영어, 일어에 다 능통하신 거 같습니다! 대단하십니다~!
저는 아직 영어에서도 헤매고 있습니다만... ㅜㅜ

도하조님의 댓글

교토는 일본 혼슈 섬의 중앙부에 위치한 고대 도시입니다. 794년부터 1868년까지 천 년이 넘는 기간 동안 일본의 수도였으며, 이 기간 동안 헤이안쿄로 알려졌습니다. 이 도시의 역사는 우다노미카시와라는 작은 마을로 세워진 8세기까지 거슬러 올라갑니다.

일본의 수도였던 당시 교토는 일본 정치와 문화의 중심지였습니다. 황궁과 많은 중요한 사찰과 신사가 그곳에 있었습니다. 또한 일본 예술과 문학의 발전에 기여한 유명한 예술가, 시인, 작가들이 많이 배출된 도시이기도 합니다.

수세기에 걸쳐 교토는 전쟁, 자연 재해, 정치적 격변을 겪어 왔습니다. 16세기 후반에는 도요토미 히데요시와 도쿠가와 이에야스 세력 간의 잔인한 전투가 벌어져 도시의 많은 부분이 파괴되기도 했습니다.

이러한 어려움에도 불구하고 교토는 문화와 종교의 중심지로서 계속 번성했습니다. 오늘날 교토는 일본에서 가장 아름답고 역사적인 도시 중 하나로 꼽히며 수많은 유네스코 세계 문화유산을 자랑하고 매년 수백만 명의 방문객을 끌어모으고 있습니다.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

도하조님의 댓글

京都は日本の本州の中部に位置する古都です。 かつては794年から1868年まで千年以上にわたって日本の首都であり、平安京として知られていた。 市の歴史はさらに遡り、8世紀に宇田の三かしわという小さな村として設立されました。

京都は日本の首都としての時代、日本の政治と文化の中心でした。 皇居はもちろん、多くの重要な寺院や神社もそこにあった。 また、日本の芸術と文学の発展に貢献した多くの有名な芸術家、詩人、作家の本拠地でもありました。

何世紀にもわたって、京都は戦争、自然災害、政治的激変のかなりの部分を目撃してきました。 16世紀後半、豊臣秀吉と徳川家康の間で激しい戦いが起こり、その結果、市の大部分が破壊されました。

このような困難にもかかわらず、京都は文化と宗教の中心地として繁栄し続けた。 現在、ユネスコの世界遺産を数多く保有し、毎年何百万人もの観光客を魅了しており、日本で最も美しく歴史的な都市の一つとされています。

도하조님의 댓글

교토는 일본 혼슈 섬의 중앙부에 위치한 고대 도시입니다. 794년부터 1868년까지 천여 년 동안 헤이안쿄라는 이름은 헤이안쿄(平安京)였다. 도시의 역사는 우다노미카시와라고 불리는 작은 마을로 설립된 8세기까지 거슬러 올라간다.

교토는 일본의 수도로서 일본 정치와 문화의 중심지였다. 많은 중요한 사원들과 신사들뿐만 아니라 황궁도 그곳에 위치해 있었다. 그 도시는 또한 일본 예술과 문학의 발전에 기여한 많은 유명한 예술가, 시인, 작가들의 고향이기도 했다.

수세기에 걸쳐 교토는 전쟁, 자연 재해, 정치적 격변의 상당 부분을 목격해 왔다. 16세기 후반에 도요토미 히데요시와 도쿠가와 이에야스의 군대 간의 잔혹한 전투가 벌어진 곳으로 도시의 많은 부분이 파괴되었다.

이러한 도전에도 불구하고, 교토는 문화와 종교의 중심지로서 계속해서 번창했다. 오늘날, 그것은 수많은 유네스코 세계 문화 유산을 자랑하고 매년 수백만 명의 방문객들을 끌어들이면서 일본에서 가장 아름답고 역사적인 도시 중 하나로 여겨진다.
전체 17,789 / 1 페이지
번호
제목
이름